• 109: Home Dissaprovement: тяготы домашнего ремонта
    2025/04/23
    Как эта милая затея - сделать ремонт дома вместе - способна разрушить брак, жизнь и веру в человечность? Серьезные и смешные истории о том, как оставить надежду "всякому сюда входящему". Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership То самое ужасное скетч-шоу о ремонте и мигрантах (https://youtu.be/BDoL1BbvuQc?si=jzdUGDQ9p3zoDcim) Transcript Марина: [0:06] Привет, я Марина! Никита: [0:08] Привет, я Никита! Марина: [0:10] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык. Тема выпуска: драматические истории о ремонте из нашей жизни Марина: [0:17] В этом выпуске мы будем учить и учиться ремонту. Продолжая наш предыдущий супер-изи выпуск, где мы разговаривали про ремонт в коротком диалоге и разбирали некоторые фразы и выражения контекстуально. Мы здесь тоже поговорим про контекст, то есть как делают ремонт в России, кто делает этот ремонт и зачем, возможно, его делают. Ну и, конечно же, мы поделимся своими историями про ремонт, которые, я уверена, у нас обоих есть. Никита: [0:49] Прежде чем мы начнём следовать замечательному подробному плану, который составила для сегодняшней записи Марина, спасибо ей, Ремонт как метод гендерного влияния в России Никита: [0:58] я решил ввести ещё один отдельный свой пункт, пункт о моей душевной боли – посыпать соль на свою рану. Дело в том, что ремонт в России, кроме всего прочего, это ещё инструмент гендерного, а иногда и внегендерного воспитания, навязывания разных социальных ролей. Дело в том, что ремонтировать вещи в доме — это святая обязанность советского мужчины. Марина: [1:24] Да и российского тоже. Никита: [1:26] Да и российского, наверное, тоже до сих пор. Хотя, конечно, суровые жизненные реалии заставили эту роль распространиться и на женщин. Ну, просто потому что в России довольно много неполных семей, где мужчин вовсе нет. Вот приходится и женщинам брать в руки инструменты и выполнять эту так называемую мужскую работу. Муж на час Никита: [1:48] Сразу ещё одну маленькую смешную деталь назову: очень популярно в России называть услуги мелкого ремонта услугами "мужа на час". Марина: [1:59] Точно, я об этом забыла вообще. Никита: [2:01] Да, эти объявления можно буквально встретить расклеенными везде физически, на столбах и подъездах, с таким, знаете, телефончиком, который можно оторвать. Так и написано "муж на час". Ну и в интернете. Марина: [2:15] Хочется пошутить, что я никогда не пользовалась этой услугой, потому что у меня был "муж на 10 лет", и как-то "на час" неактуально было. Никита: [2:23] Но он занимался ремонтом в квартире, это же важно? Марина: [2:27] Вообще да, он занимался ремонтом в квартире. Никита: [2:29] Вот. Марина: [2:30] У нас это чёткое гендерное разделение прекрасно работало, честно признаюсь, не в последнюю очередь, потому что я не люблю это всё делать. Ремонт, ...
    続きを読む 一部表示
    28 分
  • 108: Super Easy Podcast "To saw or to nag you?" (talking about DIY renovation)
    2025/04/16
    Nikita hates renovation so much that he can't talk about it calmly. Marina is laughing at him. And this creates special and unforgettable atmosphere in our dialog in slow Russian. All the necessary words for renovation included. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Знаменитая серия мультика "Ну, погоди!" о ремонте и стройке (https://youtu.be/-PZmHw2fTlg?si=UuV6ZE2gW2hWswpD) Transcript Марина: [0:03] Привет, друзья! Я Марина! Никита: [0:06] Привет, я Никита! Марина: [0:08] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык. Тема выпуска: разрушительный ремонт Марина: [0:15] И сегодня выпуск Super Easy подкаста, в котором мы поговорим про ремонт. Ну и, как всегда, напоминаю наш формат для начинающих изучать русский язык. Это небольшой и забавный главный диалог с новой лексикой, которую мы потом разбираем. Сначала мы читаем диалог медленно, а потом в разговорном темпе. Ну и, конечно, для платных подписчиков у нас есть интерактивная расшифровка, дополнительный словарик с переводом и ударениями, и транскрипцией, и бонус. Небольшой офф-топ, так сказать, от меня сразу. В этом диалоге будут слова, которых не знала даже я. То есть очень специальная лексика. Никита: [0:58] Ну что ж, начнём? Медленный диалог о трудностях ремонта Никита: [1:02] Марина, привет! Марина: [1:05] Майна, вира! Никита: [1:08] Чего? Это на португальском? Марина: [1:12] Привет, Никита! Не совсем. Это профессиональные слова рабочих. Майна – это "опускай груз вниз", а вира – "поднимай вверх". Их нужно громко кричать, чтобы всем было слышно. Никита: [1:33] Круто! А зачем тебе такие слова? И шапочка из газеты на голове, и старые тренировочные штаны, дедушкина футболка? Подожди, ты ведь переоделась специально для... Неееет! Марина: [2:01] Да, ты всё правильно понял! Нас ждёт чудесное развлечение в ближайшие месяцы. Ремонт во всей квартире. Никита: [2:16] За что? Полундра! То есть "берегись", если говорить словами рабочих. Марина: [2:26] А почему ты не рад? Это же замечательное приключение. Возможность своими руками украсить и сделать уютным свой дом. Никита: [2:40] Это значит рулоны обоев по всей квартире. Запах и пятна краски повсюду. Клубы пыли и извёстки. Грохот падающих инструментов. Хаос и беспорядок! (Ох). Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • 107: April Fool for a Lifetime: наши истории о розыгрышах
    2025/04/09
    Леденящие душу воспоминания Марины и Никиты о первоапрельских розыгрышах. Война пранков, школьный курс выживания, разные филосовские школы шуток - всё это в большом разговорном выпуске. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Transcript Марина: [0:05] Привет, я Марина! Никита: [0:07] Привет, я Никита! Марина: [0:10] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык. Тема выпуска: наши травмы 1 апреля Марина: [0:16] В этом выпуске мы с Никитой поговорим про 1 апреля и те шутки, которые мы устраивали, и которые устраивали с нами на 1 апреля. Никита, пока ты не успел задать мне вопрос, я задам его тебе. Вот расскажи, как ты вообще воспринимаешь вот прямо сейчас, в данный момент своей жизни, 1 апреля? Это для тебя всё ещё какой-то значимый день? Или ты уже вообще забыл о том, что в этот день бывают какие-то особенности? Никита: [0:45] Ты знаешь, я воспринимаю 1 апреля сегодня точно так же, как и всю жизнь, начиная с самого глубокого детства. А именно как день, про который я всегда забываю, день, который я не считаю праздником, а скорее, наоборот, днём зла и опасности. Но вообще чаще всего я просто про него всегда забывал. И предвосхищу твой вопрос, который, возможно, последует позже. Я никогда никого не разыгрывал 1 апреля. А вот жертвой розыгрышей становился довольно регулярно. Поэтому моя традиционная конструкция, история 1 апреля, Это то, что я совершенно не помню об этом дне. Меня начинают дурить сначала по мелочи, а потом крупнее. И я продолжаю в этом обмане жить примерно до середины дня, пока, наконец, кто-нибудь из многочисленных шутников не проколется, не выдаст себя словами что-нибудь вроде вот этой знаменитой присказки «Первое апреля никому не верю». И, в принципе, ничего кроме очень тяжёлого и горького вздоха, они от меня в ответ на это не дожидаются. Как мы вообще относимся к розыгрышам? Марина: [2:08] Ну а сейчас какие-то розыгрыши в твоей жизни есть? Никита: [2:13] В целом или на 1 апреля? Марина: [2:16] А я смотрю, у тебя 1 апреля, а бывает не только 1 апреля, да? Никита: [2:19] Конечно, нет. Ну это я сразу подумал о той истории, которую мы с тобой обсуждали в выпуске про подарки. Может быть, можно всё-таки считать это за розыгрыш? Помнишь, я рассказывал, как я прятал подарок внутри какого-нибудь бестолкового предмета, чтобы на секундочку одурачить получателя подарка. Ну, например, спрятать айфон в чайник. Я рассказывал уже эту историю, извините, что повторяюсь. Наверное, это можно считать розыгрышем. Но мне как-то кажется, что этот розыгрыш куда более милый и приятный, по крайней мере, с приятным концом в сравнении с тем, что обычно делают на 1 апреля. Вот, например... Неприятный розыгрыш на работе Никита: [3:02] этим первым апреля розыгрыш со мной случился такой. Сейчас на основном ...
    続きを読む 一部表示
    34 分
  • 106: Super Easy Podcast: "Fly, You Fools!" (talking about April fool's day)
    2025/04/02
    All the foolest and cringe jokes in a one funny dialog in simple Russian? Here you go! Marina and Nikita sacrifice themselves for the sake of April 1. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Transcript Марина: [0:03] Привет, друзья! Я Марина. Никита: [0:06] Привет, я Никита! Марина: [0:08] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкасты для тех, кто учит русский язык. Никита: [0:14] Дорогие друзья, сразу же анонсирую нашу платную подписку. Платная подписка — это не только возможность поддержать нас, помочь нам делать новые классные видео и подкасты, но ещё и получить доступ к замечательным дополнительным функциям. Платных подписчиков ждёт бонус каждому нашему подкасту, а также интерактивная расшифровка. Та самая удобная расшифровка, в которой подсвечиваются в режиме реального времени ровно те слова, которые мы в данный момент произносим. Это очень облегчает понимание. Вы сопоставляете звучание слов с их написанием, а также получаете возможность увидеть перевод расшифровки на разные языки. Кроме этого, вам доступен Vocab Helper и многое-многое другое, так что призываю вас, поддерживайте нас и получайте доступ к дополнительным замечательным функциям. Тема выпуска: День дурака и первоапрельские страдания Марина: [1:07] В этом выпуске мы поговорим про 1 апреля, тема, на которую недавно на нашем канале вышло видео. И, как всегда, в Super Easy Russian выпусках в коротком и смешном, надеюсь, диалоге, мы с Никитой постараемся не только вас рассмешить, но ещё и дать полезный вокабуляр. Никита: [1:29] Как всегда, в этом диалоге мне отведена роль сильно страдающего от первого апреля человека, что, кстати, полностью соответствует истине. Спасибо Марине за невероятное тонкое творческое чутьё. Переходим к диалогу. Медленный диалог о дурацких шутках Марина: [1:49] Никита! Никита! Никита: [1:52] Что? Что случилось? Марина: [1:55] Ты что, не знаешь, какой сегодня день? Никита: [2:00] Понедельник? Марина: [2:02] Нет, не понедельник. Сегодня первое апреля. Никита: [2:08] А, точно! День дурака. Марина: [2:12] День весёлых шуток. Никита: [2:14] И глупых розыгрышей. Марина: [2:17] Я уже разыграла своего парня. Никита: [2:21] Что ты сделала? Марина: [2:23] Разыграла его. Сказала, что за ним приехала полиция, и он чуть не выпрыгнул в окно с третьего этажа. Никита: [2:34] Жестоко. А полиция не приехала? Марина: [2:38] Конечно, приехала. Только не к нам, а к соседям. Просто повезло, что так совпало. Никита: [2:46] А для меня ты что придумала? Марина: [2:50] Пока ничего, но это пока. Никита: [2:55] Теперь я боюсь. Марина: [2:58] Ты боишься? Зря. Никита: [3:00] Почему зря? Марина: [3:02] Потому что уже поздно. Я уже добавила в чай, который ты прямо сейчас пьёшь, слабительное. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • 105: Fear and Loathing and more: по две истории о каждой из 6 эмоций
    2025/03/26
    Почему встаёт ком в горле? Из-за чего покалывает кончики наших пальцев? От каких навязчивых мыслей мы не можем избавиться? И кто в конце концов всем этим управляет? Никита и Марина расказывают о своих эмоциях на примере реальных историй. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Transcript Марина: [0:05] Привет, друзья! Это Марина. Никита: [0:07] Привет! Это Никита. Марина: [0:10] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык. Сегодня Никита начнёт с блица и расскажет, о чём мы поговорим. Никита: [0:20] С удовольствием! Прошлый наш выпуск Super Easy Russian подкаста, так же, как и видео, которое Марина сделала со своей чудесной подругой, были посвящены эмоциям и, следуя нашей классической традиции, мы сделаем сегодня наш разговорный выпуск подкаста про эмоции. Для, так сказать, отправной точки я выбрал одну из многочисленных шкал базовых эмоций, в данном случае некого Экмана, или ЭкмАна, тут я не уверен в ударении, который предлагает такой список шести базовых эмоций. Это радость, злость, отвращение, страх, грусть и удивление. Ну, мне кажется, достаточный список для того, чтобы мы с Мариной сегодня в ярком режиме импровизации вспомнили каждой по одной ситуации, в которой мы испытали одно из этих чувств особенно ярко. Как ты думаешь, лучше идти от плохих к хорошим или вообще неважно, в каком порядке? Тема выпуска: истории о нашей эмоциональности Марина: [1:23] Я думаю, неважно. Вот как чувствуешь. Никита: [1:26] Ой, тогда я просто пойду по списку. Люблю всё делать попроще. Никита: [1:30] Итак, дорогая Марина, скажи мне, пожалуйста, что тебе вспоминается, какая ситуация, ты сама в каких обстоятельствах себе вспоминаешься, когда ты думаешь о радости? Какой самый яркий пример радости ты можешь вот так сходу вспомнить? Радость Марина: [1:49] Радости. Самый сходу яркий пример я могу вспомнить, наверное, когда я каталась на мотоцикле. Я сдала на права, но у меня нет мотоцикла. И в Португалии я каталась только один раз. У меня был большой перерыв после того, как я сдала на права. Целый месяц я не ездила на мотоцикле и очень-очень хотела. Наконец-то мне ответил инструктор, и мы с ним на прошлой неделе покатались. И вот я была безумно рада тому, что я снова на нём езжу. Хотя оказалось, что ездить мне ещё и ездить, типа учиться и учиться, но само ощущение, сам этот процесс вызвал у меня очень-очень много хороших эмоций. Никита: [2:34] Можешь, пожалуйста, описать радость на уровне ощущений? Как ты чувствуешь радость? Вот тебе надо было бы инопланетянину объяснить, что такое радость. Марина: [2:44] Это когда... Блин, это очень тяжело на самом деле. Спасибо за вопрос, Никита. Никита: [2:50] Ну хочешь, я начну, попробую свою радость описать? Марина: [2:53] Мне на самом деле тяжело описывать свои эмоции. Я могу, ...
    続きを読む 一部表示
    35 分
  • 104: Super Easy Podcast "Let's test our nerves!" (talking about emotions)
    2025/03/19
    Let's try Chuck Palahniuk's method to describe different emotions. Marina and Nikita are making this experiment in the slow and funny dialog. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Видео Марины и её подруги Элины об эмоциях (https://youtu.be/Lv39BhZJ2mg?si=jsdrnWZOnR5HM_EO) Transcript Марина: [0:03] Привет, друзья! Я Марина. Никита: [0:06] Привет! Я Никита. Марина: [0:08] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык. Это выпуск Super Easy Russian, где мы объясняем слова, выражения и какие-то понятия через небольшие и забавные диалоги. Никита: [0:26] Ещё хочу уточнить, что эти диалоги мы специально читаем очень медленно и чётко, чтобы было понятно, что мы говорим. Тема выпуска: описываем эмоции Марина: [0:37] Видео на нашем канале, которое вышло в этот понедельник, было про разные эмоции, и поэтому подкаст мы тоже решили записать на эту тему. Медленный эмоциональный диалог Никита: [0:50] Привет, Марина! Марина: [0:53] О, здравствуй, Никита! Никита: [0:56] А чего это у тебя такой хитрый вид? И что это за книга у тебя в руках? Марина: [1:06] А, это? Это сборник текстов Чака Паланика о том, как писать книги. А хитрый вид у меня, потому что я хочу сыграть с тобой в одну игру. Никита: [1:22] Звучит зловеще. Марина: [1:25] Смотри, Паланик советует не просто называть эмоции, а использовать описание мимики, жестов и других узнаваемых проявлений разных чувств. Например, не говорить «он разозлился», а сказать «он сжал кулаки». Никита: [1:49] Ого, как круто! Тогда я скажу "её губы задрожали", вместо "она расстроилась". Марина: [2:01] Годится! Или не "она обрадовалась", а "она подпрыгнула, захохотала и повисла на люстре". Никита: [2:12] Какой-то Карлсон, что живёт на крыше. Видишь, как я нахмурился и подпёр подбородок пальцами? Это я озадачен твоей фантазией. Марина: [2:29] Плохой из тебя актёр, Никита. Скептически подняла я одну бровь. Никита: [2:37] О, Господи! Никогда не умел так поднимать одну бровь. Так что я поднимаю их обе и растягиваю губы от смущения и восхищения. Марина: [2:54] Ой, да ладно! Я машу рукой от недоверия твоим комплиментам. Никита: [3:02] Какая классная игра! А почему ты теперь положила руку на грудь, наклонила голову и смотришь на меня так внимательно? Марина: [3:15] Это сочувствие, Никит. И хватит так морщиться и высовывать язык. Я уже угадала отвращение. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • 103: Through Time and Space of Music: для чего нам нужна музыка?
    2025/03/12
    Как пережить горе или полностью прочувствовать счастье? Как оживить прошлое или разглядеть будущее? И причём тут музыка? Марина и Никита делятся своими секретными приёмами. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Монеточка "Переживу" (гимн уехавших) (https://youtu.be/k1jFRnOIUcg?si=RqLsIMq9N2d7M5N9) Joker James "Это временно" (ещё один гимн) (https://youtu.be/Dg8iz0JHJls?si=TA3nDKSMh0olp2r3) ДДТ "Что такое осень?" (https://youtu.be/5KC-iscJtsI?si=FDtuwwyFFLfdpXKq) Пошлая Молли "Супермаркет" (https://youtu.be/891Jfh5AS5Y?si=IZYMJZj-FYHGrZUT) Виктор Цой и "Кино" - "Спокойная ночь" (https://youtu.be/HHLZRx3EImQ?si=T5E_de0lVgAJuN_I) Transcript Марина: [0:05] Привет, я Марина! Никита: [0:07] Привет, я Никита! Марина: [0:09] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык. Тема выпуска: зачем нам нужна музыка? Марина: [0:15] В этом выпуске мы поговорим снова о музыке, продолжая предыдущий выпуск Супер Изи Подкаста. Кстати, друзья, вы вот, если на нас не подписаны, то не знаете, что в бонусе, в прошлом выпуске, Никита давал просто какие-то невероятные референсы для любителей русского языка и русской музыки. И такие дифирамбы пел Алле Пугачёвой и Михаилу Кругу, что даже поклонникам этих великолепных певцов и не снилось. Поэтому посмотрите на наши варианты подписки на Patreon Easy Russian, и, может быть, какая-то вам понравится. Вы на нас подпишитесь и будете тоже слушать дифирамбы Никиты в бонусах каждому нашему выпуску подкаста. Никита: [0:55] Блистательно сказано! Блиц-опрос Марина: [0:57] Ну что ж, тогда начнём с Блиц-опроса. Никита: [1:01] Давай. Марина: [1:01] Где ты слушаешь музыку обычно? Никита: [1:03] Это какая-то реклама стриминговых сервисов будет. Я слушаю музыку в Apple Music. Ещё в Spotify. Марина: [1:09] А ты можешь открыть свой Apple Music? Никита: [1:11] Открыл. Марина: [1:12] У тебя там плейлисты или просто залайканные песни? Понравившиеся песни? Никита: [1:17] У меня нет плейлиста. У меня есть... Хотя есть автоматически созданный Apple Music плейлист «Любимые песни Никиты». Марина: [1:26] О, прекрасно. Давай назови первые пять. Никита: [1:28] Я сразу оговорюсь, что я не знаю половину из того, что тут есть. Поэтому у меня большие вопросы к методологии Apple Music'а. Но рад вам сообщить, что первым номером в этом плейлисте идёт песня Heart Shaped Box от Nirvana. И тут я, пожалуй, соглашусь. Не то чтобы это самая моя любимая песня, хоть и одна из любимых. Группа Nirvana, безусловно, в моём топе любимых групп. Дальше несколько совершенно непонятных. Да, я, кстати, не знаю, кто все эти люди. Но есть песня Raised by Wolves от U2. U2 я тоже очень люблю. Потом ещё целая куча людей, которых я вообще не слушаю. Просто совершенно. Я не очень понимаю, что они сделали. А вот Аманда Палмер, кстати. Правда, обожаю её. Аманда Палмер - моя любимица. Вот есть группа Phoenix с песней 1901. Но больше всего я, конечно же, люблю две песни: это знаменитая «Листомания» и песня «Rome», то бишь «Рим»....
    続きを読む 一部表示
    25 分
  • 102: Super Easy Podcast: "Listen to your Krug!" (talking about music taste)
    2025/03/05
    Marina and Nikita are arguing about taste in music. Criminal ballads vs dark magic - choose your fighter! Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Михаил Круг и его "Владимирский централ" (https://youtu.be/_wnQ3Ow02yQ?si=Np4Vgm9IYsjskwv0) Король и Шут "Кукла колдуна" (https://youtu.be/vZNTZHuy0gk?si=v_DH5KxVkYSdbdMq) "Воровайки" "Хоп, мусорок!" (https://youtu.be/0BOczZeM0LQ?si=GnkkuMBoLVDBDpJs) Transcript Марина: [0:03] Привет, дорогие друзья! Я Марина. Никита: [0:06] Привет, я Никита! Марина: [0:08] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык. В этом выпуске Super Easy Russian подкаста мы поговорим про музыку. И сделаем это, как всегда, в коротком и забавном, надеюсь, диалоге. Тема выпуска: музыка Никита: [0:24] Спасибо Марине за авторство сегодняшнего диалога, где мне уготовили не совсем соответствующую мне роль, но что ж, такова судьба актёра - играть самые разные образы (Может) Марина: [0:39] быть в бонусе, Никита, ты расскажешь, почему эта роль не совсем тебе подходит и какие советы по музыке ты давал раньше. А бонус, кстати, доступен нашим платным подписчикам. Никита: [0:52] Ещё нашим платным подписчикам доступна интерактивная расшифровка. Я всегда с гордостью и радостью говорю о ней. Это полный текст нашего подкаста, который при прослушивании в прямом эфире, так сказать, подсвечивается жёлтым цветом на тех словах, которые мы в данный момент произносим. Это очень удобно. Вы всегда видите, что именно мы говорим, и сопоставляете звук и написание слов. А нажав ещё одну кнопку, вы сможете увидеть перевод текста подкаста на английский и другие языки. Очень искренне призываю вас становиться нашими платными подписчиками, обретать доступ к этой и многим другим платным, дополнительным и полезным функциям. Ну и, конечно же, этим вы поддержите нас и позволите нам делать больше классных видео и подкастов. Медленный диалог о музыкальных вкусах Марина: [1:56] Никит, Никита! Никита: [1:57] А что? Ты что-то сказала? Марина: [2:02] Сделай музыку потише. Орёт прямо из наушников. Никита: [2:07] Ой, извини. Я думал, только мне это слышно. Марина: [2:14] Никит, а что это ты слушаешь? Это что? Группа "Воровайки"? Никита: [2:21] Какие "Воровайки!, Марина? Я культурный человек. Это "КиШ", "Король и Шут". Марина: [2:31] Это чтобы тебе ещё грустнее стало. Никита: [2:36] Ой, да ну тебя! Вечно ты придираешься. Ну-ка, а что у тебя в плейлисте? Дай посмотреть! Марина: [2:48] Да, пожалуйста. Я свои музыкальные вкусы не скрываю. Никита: [2:55] Опа! Джастин Бибер, Бьонсе. А русское что-то есть? Марина: [3:02] Ну, конечно. Вот же. Целый плейлист шансона. Группа "Воровайки" у меня в топе. Никита: [3:11] Да ты, наверное, надо мной издеваешься. Не можешь ты всерьёз слушать шансон. Это же тюремная музыка. А тебя, насколько я знаю, Бог миловал. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
    続きを読む 一部表示
    13 分