『Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語会話を聴く』のカバーアート

Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語会話を聴く

Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語会話を聴く

著者: Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語会話を聴く
無料で聴く

このコンテンツについて

Improve your Chinese with short, fun dialogues! 🎧 Each episode features practical conversations about daily life, trends, and culture, with content available for four different levels of learners.

For more, check out our app on the App Store and Google Play. Access full scripts, translations in 8 languages, and pinyin support to boost your learning.

Download the "Chinese Short Dialogue" app today and dive deeper into Chinese language and culture!

Learn Chinese(学习中文) in different languages:

  • Learn Chinese
  • 중국어 배우기
  • 中国語を学ぶ
  • Изучать китайский язык
  • Học tiếng Trung
  • Belajar bahasa Mandarin
  • Aprender chino
  • تعلم اللغة الصينية
© 2025 Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語会話を聴く
語学学習
エピソード
  • 食物过敏怎么说 - How to Talk About Food Allergies [HSK 2]
    2025/05/30

    Yuko learns how to express her peanut allergy in a restaurant and how to ask about the ingredients in a dish.

    Download the app here:
    • Chinese Short Dialogue | Website
    • Chinese Short Dialogue | App Store
    • Chinese Short Dialogue | Google Play
    Available in 8 languages on the app:

    Learn Chinese | 중국어 배우기 | 中国語を学ぶ | Изучать китайский язык | Học tiếng Trung | Belajar bahasa Mandarin | Aprender chino | تعلم اللغة الصينية

    《English Translation》

    优子: Teacher 刘, I'm allergic to peanuts. How do I tell the waiter?
    刘娜: You can say: 'I am allergic to peanuts. Does this dish contain peanuts?'
    优子: What if I'm not sure what's in the dish?
    刘娜: You can ask: 'Excuse me, what ingredients are in this dish?'
    优子: Got it. What if I want to ask them not to add peanuts?
    刘娜: You can say: 'Please do not add peanuts.'
    优子: These sentences are very useful. Thank you, Teacher 刘!
    刘娜: You're welcome. Remember to always ask before eating!

    続きを読む 一部表示
    1 分
  • 介绍一下你的家乡顺化吧! - Tell me about your hometown, Huế! [HSK 4]
    2025/05/29

    小潘 introduces his hometown, Huế in Vietnam, to 刘娜, including its culture, cuisine, and famous attractions.

    Download the app here:
    • Chinese Short Dialogue | Website
    • Chinese Short Dialogue | App Store
    • Chinese Short Dialogue | Google Play
    Available in 8 languages on the app:

    Learn Chinese | 중국어 배우기 | 中国語を学ぶ | Изучать китайский язык | Học tiếng Trung | Belajar bahasa Mandarin | Aprender chino | تعلم اللغة الصينية

    《English Translation》

    刘娜: 小潘, your hometown is Huế, right? Can you tell me about it?
    小潘: Sure. Huế is an ancient city in central Vietnam and used to be the imperial capital. It's a famous cultural city.
    刘娜: Oh, an imperial capital? Is it like the Forbidden City in China?
    小潘: Yes, kind of. The Imperial City in Huế has many old palaces and temples, and it's a UNESCO World Heritage site.
    刘娜: Sounds very historical! What else is special?
    小潘: The food in Huế is also special, like spicy beef noodles. It's very spicy but delicious.
    刘娜: I love spicy food! Are there other places worth visiting?
    小潘: Yes, there's also the Perfume River. It's beautiful. At night, there are lanterns along the river—it’s very romantic.
    刘娜: Wow, I definitely want to visit someday!
    小潘: You're welcome to visit Huế. I can be your tour guide!

    続きを読む 一部表示
    1 分
  • 周杰伦演唱会引发争议 - Controversy Over Jay Chou's Concert [HSK 3]
    2025/05/28

    Xiaogang explains to Xiaobao the ticketing controversy surrounding Jay Chou's concert and discusses fairness and value.

    Download the app here:
    • Chinese Short Dialogue | Website
    • Chinese Short Dialogue | App Store
    • Chinese Short Dialogue | Google Play
    Available in 8 languages on the app:

    Learn Chinese | 중국어 배우기 | 中国語を学ぶ | Изучать китайский язык | Học tiếng Trung | Belajar bahasa Mandarin | Aprender chino | تعلم اللغة الصينية

    《English Translation》

    小刚: Xiaobao, do you know who Jay Chou is?
    小宝: Yes! Mom played his songs before. He sings really well!
    小刚: That's right, but recently there was a problem at his concert. Some audience members paid 480 yuan for tickets but could only see the big screen and not the stage.
    小宝: Huh? Weren't they really upset?
    小刚: Yes, some people felt it was unfair because they paid to get in but couldn’t see the performance. However, the ticketing company said they had clearly stated those seats were in obstructed view areas.
    小宝: Then why did they still buy the tickets?
    小刚: Because they really like Jay Chou. Even if they couldn't see the stage, they still wanted to hear him sing. But some people think selling tickets like that is wrong — it's kind of like cheating.

    続きを読む 一部表示
    1 分

Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語会話を聴くに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。