-
サマリー
あらすじ・解説
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #626
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ
「IT PROVED YOU WERE WILLING TO GIVE YOUR LIFE FOR YOUR FRIEND!」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「きみは友達のために喜んで命を捧げることがわかった!」
今日のコミックは、1972年4月8日のものです。
昨日紹介したコミックの続きです。
ライナスが『君に謝るよ、スヌーピー…』
『ウッドストックが隣の猫に捕まったと思ったんだ。でも、それはただの黄色い古い手袋だった…』
『でもおかげで証明されたね?きみは友達のために命を捧げることがわかった!
きみは殺されるところだったんだよ!』と言うと、
ボロボロになったスヌーピーがドッグハウスの上で倒れながら『ぼくが生きていると思うかい?』
と考えている様子が描かれています。
今日のワンポイント英語はこちら
「WILLING TO」
「~する気がある」「喜んで~する」「進んで~する」という意味です。
今回のコミックでは、
「IT PROVED YOU WERE WILLING TO GIVE YOUR LIFE FOR YOUR FRIEND!」と出てくるので、
「きみは友達のために喜んで命を捧げることがわかった!」という意味になります。
では「WILLING TO」の例文を2つ紹介すると
①彼女は新しいことに挑戦する気がある。
She’s willing to try something new.
②喜んで手伝うよ。
I’m willing to help you.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵