• PST 0596 - Madhura anane manera kanane

  • 2024/10/13
  • 再生時間: 8 分
  • ポッドキャスト

PST 0596 - Madhura anane manera kanane

  • サマリー

  • Madhura ánane manera kánane
    Niirava carańe eso priyatama
    Puśpita nilaye susmita hrdaye
    Sure tále laye shońábo giiti mama

    Tomári lágiyá ásháte báṋciyá
    Áchi je ámi juga juga dhari
    Tomare cáhiyá marma mathiyá
    Sudhápátrakháni rekhechi púrńa kari
    Sushliśt́a adhare sushiśt́a ádháre
    Pán karo táhá puśpe bhrṋga sama

    Marura jhat́ikáy shukáiyá náhi jái
    Tapta bálukáy sajiivatá rasaghana
    Ashani nirghośe jhaiṋjhár ákroshe
    Dahiyá náhi dey shyámalimá navatana
    Atandra tithite anidra nishiithe
    Jváláye rekhechi diipashikhá náshi tamah

    With kindly countenance, into my mind's garden
    Please come on silent feet, my Dearest Darling.
    In a habitat of flowers, with cheerful heart,
    To tempo, beat, and melody, my song I will sing.

    Due to You alone, my hope endures;
    Age after age, to that I cling.
    Seeking You, at my core churned,
    A nectar cup I've kept brimming.
    Place Your lips on this chaste vessel,
    And drink from it like bee from flower.

    I don't get dry, swept by desert storms;
    In burning sands, life itself is succulent.
    From thunder's roar and angry downpour,
    New-bloomed greenery is never stricken.
    Alert by day and sleepless at night,
    Dispelling gloom, I've kept my flame alight.

    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Madhura ánane manera kánane
Niirava carańe eso priyatama
Puśpita nilaye susmita hrdaye
Sure tále laye shońábo giiti mama

Tomári lágiyá ásháte báṋciyá
Áchi je ámi juga juga dhari
Tomare cáhiyá marma mathiyá
Sudhápátrakháni rekhechi púrńa kari
Sushliśt́a adhare sushiśt́a ádháre
Pán karo táhá puśpe bhrṋga sama

Marura jhat́ikáy shukáiyá náhi jái
Tapta bálukáy sajiivatá rasaghana
Ashani nirghośe jhaiṋjhár ákroshe
Dahiyá náhi dey shyámalimá navatana
Atandra tithite anidra nishiithe
Jváláye rekhechi diipashikhá náshi tamah

With kindly countenance, into my mind's garden
Please come on silent feet, my Dearest Darling.
In a habitat of flowers, with cheerful heart,
To tempo, beat, and melody, my song I will sing.

Due to You alone, my hope endures;
Age after age, to that I cling.
Seeking You, at my core churned,
A nectar cup I've kept brimming.
Place Your lips on this chaste vessel,
And drink from it like bee from flower.

I don't get dry, swept by desert storms;
In burning sands, life itself is succulent.
From thunder's roar and angry downpour,
New-bloomed greenery is never stricken.
Alert by day and sleepless at night,
Dispelling gloom, I've kept my flame alight.

PST 0596 - Madhura anane manera kananeに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。