• Interpreting For Healthcare Episode 31 with Ignatius Bau
    2024/12/12

    Exciting News! Our Latest "Interpreting in Healthcare" Podcast Episode Features the Fabulous Ignatius Bau.

    Have you ever wondered how language access impacts healthcare equity? Tune in to our latest episode of the Interpreting in Healthcare podcast, where we sit down with Ignatius Bau, an expert in both health equity and immigration policy.

    With years of experience as a civil rights attorney, policy director, and program officer at The California Endowment, Ignatius shares his journey working with advocacy groups, healthcare providers, and national organizations to break down barriers in healthcare. Hear how he’s helped to expand language access and improve care for diverse communities through his work with organizations like the U.S. Department of Health and Human Services, the Institute of Medicine, and more.

    Discover the vital role that language access plays in ensuring equitable healthcare for all, and gain insight from a true leader in the field!

    Listen now at ncihc.org or catch the episode on YouTube. Don't miss this eye-opening conversation with one of the key voices in health equity!

    続きを読む 一部表示
    41 分
  • Interpreting For Healthcare Episode 30 with Jinny Bromberg
    2024/11/05

    Tune in to the latest episode of the NCIHC's podcast "Interpreting in Healthcare" with your host, NCIHC President Eliana Lobo, and special guest Jinny Bromberg!

    Jinny Bromberg, a certified court interpreter since 2004, has been a lifelong advocate for meaningful language access. She’s the visionary behind Bromberg & Associates, an award-winning, internationally recognized language and technology solutions company, offering expertise in over 200 spoken and sign languages.

    In this episode, Jinny shares her journey from founding Bromberg & Associates in 1999 to growing it into a leader in the industry. She discusses her passion for breaking down language barriers across diverse sectors.

    Discover how her dedication extends through her work with Linguist Education Online (LEO), providing top-tier training and testing for interpreters and translators globally.

    Don't miss out on this insightful conversation about the evolving role of interpreters in healthcare and beyond. How can we participate in the evolution of AI in language access in a way that gets us a “seat at the table” long before implementation is announced? How do we partner with those working to develop this technology, and how do we do it in a way that ensures patient safety? Eliana and Jinny both agree with Shirley Chisholm’s words of wisdom, “If they don’t give you a seat at the table, bring a folding chair.” Jinny also observes, “If you’re not at the table, you’re on the menu”.

    Join in the conversation, and then join us in the fight for language justice!

    続きを読む 一部表示
    37 分
  • Interpreting For Healthcare Episode 29 with Rosanna Balistreri
    2024/10/11

    Join us for an insightful episode of “Interpreting in Healthcare” featuring NCIHC President Eliana Lobo and former NCIHC President Rosanna Balistreri! In this engaging discussion, these two trailblazers dive into their vast experiences, sharing their insights on healthcare interpreting, cultural awareness, and health equity. Eliana, a seasoned interpreter, trainer, and advocate for language access, will be in conversation with Rosanna, a diversity leader and expert in health equity and trauma-informed care. Don’t miss this opportunity to learn from these industry pioneers who love what they do!

    続きを読む 一部表示
    59 分
  • Interpreting For Healthcare Episode 28 with Berthine Crèvecoeur West
    2024/09/10

    Discovering Common Ground: When faced with a choice, two diversity trainers and business owners—Berthine Crèvecoeur West and Eliana Lobo—both realized they would choose to attend a Pro-Peace rally over an Anti-War one. They also share a passion for fostering meaningful connections through language access and an unwavering attitude of gratitude which defines their approach.

    Join us for an engaging discussion on the future of the interpreting profession, the growing influence of AI in the industry, and the vital role of interpreter and translator input in shaping better tools and processes. In a time when breaking out of silos and forging cross-industry partnerships is more important than ever, these conversations are crucial for creating client and patient-centered outcomes.

    Curious to learn more? Tune in and form your own perspective!

    続きを読む 一部表示
    53 分
  • Interpreting For Healthcare Episode 27 with Lisa Morris
    2024/07/12

    Join us for an engaging episode where thoughtful discussion transforms into a dynamic brainstorming session, sparking an exciting new idea!

    Curious about this groundbreaking idea? Tune in to find out! Here’s a hint: mark your calendars for these in-person events in 2025: The NCIHC Summit in Portland, Oregon, and the “Paving the Way” Medical Interpreter Conference in Boston, Massachusetts.

    If you're eager to create change and connect with professionals across the language access field, let's explore how we can make a difference together.

    Don’t miss out—join us and be part of the conversation!

    続きを読む 一部表示
    25 分
  • Interpreting For Healthcare Episode 26 with Ludmila Golovine
    2024/07/12

    The one where you get to meet this year’s NCIHC Language Access Champion, Mila Golovine!

    Not only that, but you get to hear and learn about all the other projects Mila is involved in and working on, including an especially timely group called the AI Task Force. Mila has shared the link to the research results extracted from the first AI Task Force survey, (which was first made public in March of 2024). Please take a look!
    Link: https://safeaitf.org/press/

    Come listen to one of the best behind-the-scenes rainmakers as she shares her outlook on what truly matters in our world of language access, and how we can make a difference! (Hint: the word GRATITUDE takes up a lot of space here).

    Come join us, you’ll be glad you did!

    続きを読む 一部表示
    43 分
  • Interpreting For Healthcare Episode 25 with Jorge Ungo and Johanna Parker
    2024/05/07

    The one where Three Musketeers: Eliana, Jorge and Johanna call for breaking down silos and making friends with allied healthcare workers for the brighter future of language access.

    Tune in to our two-guest podcast to learn about the important work Jorge (a new language access advocate) and Johanna (a CCHI vice-chair) do at the Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI).

    Would you like to know what made Johanna fall in love with medical interpreting and give it preference over a conference interpreter career?

    Are you curious how imposter syndrome and exceptional communication skills helped shape Jorge’s professional life?

    • Then you definitely need to listen to our thought-provoking conversation about:
    • Doom and gloom feelings spreading among language professionals
    • Systemic gaps in the US healthcare system causing blocks to equal medical services for LEP patients
    • Importance of turning the end users into language access champions
    • Interpreter outsourcing tendencies and their effects on the LSP market


    The time is now to listen to our podcast, get motivated, stop preaching to the choir and start knocking on the doors to make everyone aware of Title 6.

    By the end of the day, the one who walks will master the road. Let’s walk together!

    続きを読む 一部表示
    42 分
  • Interpreting For Healthcare Episode 24 with Enrica Ardemagni
    2024/04/25

    The one where Enrica shares true stories about her academic experience and draws your attention to researchers whose work is worth following.

    Tune in to our new conversation with Enrica Ardemagni, Professor Emerita of Spanish at Indiana University, one of the founding members of the Midwest Association of Translators and Interpreters and NCIHC Ex-President for 6 years.

    From our new podcast, you will find out how our prominent guest manages to juggle her professor’s work at the university, court and medical interpreting sessions, and volunteering for several nonprofit organizations.

    Would you like to know which project has caused a domino effect on Enrica’s career journey?

    Then join us for a 30-minute podcast full of personal insights and stories generously shared with our listeners.

    Do the names of Andrea Henry, Chris Mellinger, Laura Gascone, and Josh Prada ring a bell? If not, they should! Tune in to find out more about ongoing research in the language field. If you want to know what Eliana’s aunt says about the English language and why colloquial speech is far more challenging to interpret than medical terminology, don’t hesitate to tune in to our new podcast now!

    続きを読む 一部表示
    31 分