-
Living with Breast Cancer During a Pandemic - Vivendo com câncer de mama durante a pandemia da Covid
- 著者: SBS
- ポッドキャスト
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
サマリー
あらすじ・解説
Breast cancer is the most common cancer in women worldwide. But what is it like to be diagnosed with cancer and undergo treatment during the Covid pandemic? In October, breast cancer awareness month, SBS Portuguese interviewed four migrant women about how they coped with the pandemic on top of a cancer diagnosis. Publicist Luciana Rodrigues, from Sydney, talked about how the confinement ‘helped’ her, “It wasn’t only me who had to stay home”. International student Isabella de Luca recalls that when Covid hit she already had her cancer diagnosis and the pandemic was never a worry. Teacher Paula Amaral says she was fighting for her life and “couldn’t care less” and Colombian student Maria Fernanda Obregon, tells how the Latin community helped her pay for her treatment, “my fellow international students were going through the Covid economic crisis, losing their jobs, but they helped me with what little they had.” [Image by Rennan Luiz] - Sete em cada dez mulheres no mundo todo são diagnosticadas com câncer de mama, que apresenta altos índices de cura se for detectado em estágio inicial. Mas como é ser diagnosticada e passar por um tratamento por vezes agressivo durante a pandemia do coronavírus? A SBS em Português entrevistou quatro mulheres imigrantes sobre os desafios de vencer o câncer durante a pandemia da Covid na Austrália. Luciana Rodrigues de Sydney, fala sobre como a pandemia ‘até a ajudou’ a aceitar a própria situação. A estudante internacional Isabella de Luca, de Sydney, recorda que quando a Covid chegou à Austrália ela já tinha sido diagnosticada e a pandemia acabou ficando em segundo lugar já a professora Paula Amaral, de Melbourne, lista os desafios de se comunicar com seus médicos em outro idioma e as diferenças culturais que tornaram o processo mais difícil e a estudante colombiana Maria Fernanda, explica que no auge da crise econômica da Covid, estudantes internacionais a ajudaram a pagar por seu tratamento com o ‘pouco que tinham’. [Foto by Rennan Luiz]
Copyright 2024, Special Broadcasting Services
エピソード
-
19 分
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
15 分
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
11 分
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました