エピソード

  • Episode 62 - 筋
    2025/03/24

    This month I wrote about the word 筋 (suji), which has a huge range of literal and figurative meanings. One of these is closely related to Osaka geography. Stay to the end to hear me give Osaka travel recs and tell a funny story about my wedding this month. Full Osaka recs on the blog, and more about 筋 on the newsletter.

    Feel free to reach out with any questions or 悩み事 to howtojapanese@gmail.com.

    You can also follow How to Japanese on Substack, Bluesky, Twitter, Instagram, TikTok, and Facebook.

    続きを読む 一部表示
    52 分
  • Episode 61 - あとになってわかったこと
    2025/02/10

    This month is all about acquisition. Specifically the appraisal and acquisition of new Japanese. I argue that a "collector's mindset" can help benefit students. It's how I recently acquired the new phrase あとになってわかったこと. Listen in to learn about what it means. And check out the blog here, and the newsletter here this month.

    Feel free to reach out with any questions or 悩み事 to howtojapanese@gmail.com.

    You can also follow How to Japanese on Substack, Bluesky, Twitter, Instagram, TikTok, and Facebook.

    続きを読む 一部表示
    34 分
  • Episode 60 - 状態・状況
    2025/01/14

    This month I introduce another "Impossible Pair," which I first wrote about back in September 2024. The pair I introduce: the words 状態 (jōtai) and 状況 (jōkyō). One way to differentiate these is size, but the other is a time element. I think I've hit on an interesting way to think about these. Check out the newsletter for more, and the blog for how 状態 gets used with Pokemon.

    Feel free to reach out with any questions or 悩み事 to howtojapanese@gmail.com.

    You can also follow How to Japanese on Substack, Twitter, Instagram, TikTok, and Facebook.

    続きを読む 一部表示
    27 分
  • Episode 59 - のです
    2024/12/16

    This month I look at three paragraphs from an essay by Kakuta Mitsuyo. These three paragraphs have an interesting combination of 常体 (jōtai, direct style) and 敬体 (keitai, distal style), which gives me another opportunity to talk about written and spoken Japanese. And I also address のだ (no da)/のです (no desu), the little bit of language that comes at the end of clauses and sentences. Check out the blog and newsletter for links to some of the essays I wrote about, including the review of drinkable mayonnaise.

    Feel free to reach out with any questions or 悩み事 to howtojapanese@gmail.com.

    You can also follow How to Japanese on Substack, Twitter, Instagram, TikTok, and Facebook.

    続きを読む 一部表示
    36 分
  • Episode 58 - 修飾
    2024/11/25

    This month I talk about the importance of giving up! (What!?) I also examine a sentence from a very difficult essay and talk about 修飾 (shūshoku, description/modification) and 主題 (shudai, topics). At the end I go over a few additional reviews of the English translation of Murakami's latest novel and discuss a usage of 伺う (ukagau, to ask/to hear/to visit) that I neglected to include in last month's episode. Check out the blog and newsletter as well.

    Feel free to reach out with any questions or 悩み事 to howtojapanese@gmail.com.

    You can also follow How to Japanese on Substack, Twitter, Instagram, TikTok, and Facebook.

    続きを読む 一部表示
    41 分
  • Ep 57 - The City and Its Uncertain Walls - Review Redux
    2024/11/13

    Special Emergency Episode: The English translation of Murakami's The City and Its Uncertain Walls will be published on November 19, so I'm re-running my review episode of the Japanese version that I posted last year. I'm adding 20 minutes of additional content as an introduction to discuss a couple of the reviews that have already been published. Check out the blog for links to the reviews and to the one I wrote.

    Feel free to reach out with any questions or 悩み事 to howtojapanese@gmail.com.

    You can also follow How to Japanese on Substack, Twitter, Instagram, TikTok, and Facebook.

    続きを読む 一部表示
    1 時間 15 分
  • Episode 56 - 伺う
    2024/10/21

    In the newsletter this month, I looked at 伺う (ukagau) a broadly useful "humble" keigo verb, and on the blog I looked at the other kanji that help ukagau expand its meanings. On the podcast, I talked about keigo more broadly. It's often overcomplicated and intimidating. Students need an easy way in, and I think there's a way to create a simple binary for many keigo verbs. Give the episode a listen and let me know what your own keigo experience has been like!

    Feel free to reach out with any questions or 悩み事 to howtojapanese@gmail.com.

    You can also follow How to Japanese on Substack, Twitter, Instagram, TikTok, and Facebook.

    続きを読む 一部表示
    41 分
  • Episode 55 - 確か・確かに
    2024/09/23

    確か (tashika) and 確かに (tashika ni) seemed impenetrable to me when I first started studying; somehow they're nearly identical but meant the exact opposite? I found that I was able to crack the code by "brute forcing" this an other impossible pairs. Read more in the newsletter, and check out the blog for a link to the Kakuta Mitsuyo reading I mentioned and to find a link to my Japanese reading group.

    Feel free to reach out with any questions or 悩み事 to howtojapanese@gmail.com.

    You can also follow How to Japanese on Substack, Twitter, Instagram, TikTok, and Facebook.

    続きを読む 一部表示
    37 分