『FIX ZOM – Wenn sich zwei trauen』のカバーアート

FIX ZOM – Wenn sich zwei trauen

FIX ZOM – Wenn sich zwei trauen

著者: Sabrina Meilinger und Sylvia Rill
無料で聴く

このコンテンツについて

Sabrina & Sylvia – zwei freie Traurednerinnen, die Hochzeiten lieben, gerne viel reden und dabei immer ehrlich bleiben! In FIX ZOM nehmen euch die beiden mit – mitten rein in den ganz normalen Wahnsinn rund ums Heiraten. Mit einer ordentlichen Portion Humor und Ehrlichkeit plaudern sie über alles rund um FREIE TRAUUNGEN und HOCHZEITSPLANUNG. Sie diskutieren brennende Fragen, kleine Dramen und große Hochzeitsmomente – ungefiltert, direkt und immer mit einem Augenzwinkern. Ihr habt Fragen, eine lustige Hochzeitsstory oder ein Thema, das endlich mal auf den Tisch muss? Dann schreibt uns: 📩 www.instagram.com/freieredensalzburg 📩 www.instagram.com/freiefeiernSabrina Meilinger und Sylvia Rill 人間関係 社会科学
エピソード
  • #16 DRESSCODE
    2025/06/29
    Herzlich Willkommen zu Folge 16 im Plauderpodcast von Sabrina (oberhalb von Salzburg) und Sylvia (unterhalb von Salzburg). Heute wird an Folge 15 anknüpft und über die wichtigsten englischen Begriffe zum Thema „Dresscode“ gesprochen. Black Tie ist nicht zu verwechseln mit Black Tiger 😉 Beim Cut geht es nicht um den Schnitt - ist aber total schnieke 😜 Und Cocktail ist nicht zu verwechseln mit dem Getränk bzw. EUREM Signature-Drink. Kurze Hosen bei Herren? Sylvia ist kein großer Fan davon. Sabrina ist ein Fan von RAL-Farben und Aperol in Jesolo. Gelb? Lieben WIR - Sylvia ganz besonders 💛🩷 Die Meinung zu weiß und schwarz? EINFACH NEIN - hast du gehört, Sylvia? 🚫 Wickelkleider? Wunderschön, aber nicht für Traurednerinnen und Sabrina hat einen Schuss bezüglich ihren Outfits - aber hört selbst! Konstruktives Feedback - lieben die beiden und bitte mehr davon, also TRAUT EUCH!
    続きを読む 一部表示
    31 分
  • #15 ENGLISH IS A WORD GAME
    2025/06/22
    Sabrina ist großer Fan von Bügelsaum und warum Sylvia so gut nähen kann, wir in dieser Folge verraten. Ausserdem bekommt ihr in dieser Folge die Übersetzungen und Bedeutungen der wichtigsten englischen Begriffe aus der Hochzeitsbranche. All das, was euch bestimmt tagtäglich auf Einladungen, Insta & Co entgegenfliegt. Wer von euch kennt die Übersetzung von FIX ZOM? Wir ned 😜 Und wer kennt die Übersetzung von Traurednerin? Wir wieder ned 😜 Bitte klärt uns auf & gebt uns Bescheid, ob diese Folge für euch hilfreich war oder for the fishes? 🐠🐠 Auf guad deitsch: für de Fisch LG von Sylvia mit Taylor, Lady Gaga und Bruno & von Sabrina mit Rosi und René - buchbar für EURE Destination Wedding ;)
    続きを読む 一部表示
    43 分
  • #14 HOLTER DIE POLTER
    2025/06/15
    Alex? Wer oder was ist Alex und warum ist ein Alex so? Vielleicht sollte beim Männer-Stammtisch mehr über Hochzeitsplanung als über Fußballergebnisse gesprochen werden? Sabrina möchte lieber einer Männer-Polter-WhatsApp-Gruppe beitreten und Sylvia gehört WhatsApp-Gruppen in WhatsApp-Gruppen an. Hast du Lust auf Penis-Schlapfen? 😜 Wir sprechen über Polterrunden, Brautjungfern & Co und hinterfragen so einiges, aber sind uns sicher: das Leben gehört gefeiert ♥️ Aber was sind eigentlich Elopement, Wedding Wands, Styled Shoot, Ringwarming, Flower Boys & Co? Das erklären euch die Beiden beim nächsten Mal und geben selbstverständlich ihren Senf dazu - gratis ;) Hochzeitsfremdwort in dieser Folge: Elopement: übersetzt heißt es "fliehen/entkommen" und steht im Hochzeitskontext für spontane Trauungen zu zweit oder im engsten Kreis. Rund um Covid hat diese Form von Hochzeiten enorm an Beliebtheit gewonnen. Übersetzung: 🇦🇹Senf = 🇩🇰Sennep
    続きを読む 一部表示
    34 分

FIX ZOM – Wenn sich zwei trauenに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。