『93 [✐3] Enrich your conversation + Shadowing』のカバーアート

93 [✐3] Enrich your conversation + Shadowing

93 [✐3] Enrich your conversation + Shadowing

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

[✐3. Moderato] Give more reponses! Back-channel feedback

“Lucky you!”

Hello, everyone. Let’s start right away. First, please answer with “Well, I don’t know”.

[00:15]

1. Is this smartphone John san’s?

→ Well, I don’t know.

2. Do you know if John san will come to the drinking party tomorrow?

→ Hmm, I don’t know.

[00:37]

Next, it’s about Japanese manners. Please answer with “Really? I didn’t know it.”

[00:47]

1. You shouldn’t stick your chopsticks upright into your rice in Japan.

→ Really? I didn’t know it.

2. Do you know, you shouldn’t lick your chopsticks.

→ Really? I didn’t know it.

[01:16]

Well, did you see the difference between “Shirimasen“ and ”Shirimasen deshita“?

[01:22]

“Shirimasen deshita” implies; I didn’t know it but I know it NOW because of the question. When you know it, off course, you say “shitteimasu” (not shirimasu).

[01:35]

It’s bad that you pass food from one person to another using your chopsticks.

→ That’s right. I know.

[01:46]

There are other manners like this;

Repeat after me

[01:50]

1. Japanese people take off their shoes when they enter the house.

2. When eating ramen or soba, they(Japanese people) make slurping noises.

3. When eating rice and/or miso soup, you should pick up the bowl by hand.

[02:44]

Let’s try!

Give your own answer with “shitteimasu” or “shirimasendeshita”.

[02:51]

For example,

Tokyo was once called Edo.

(mukashi = long time ago, in the past)

[Your answer]

= I know it. or I didn’t know it.

Ready?


=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=


「よかったですね!」

[00:07]

みなさん、こんにちは。さっそくはじめます。まず、「さぁ? しりません」で こたえてください。

[00:15]

1. このスマホ、ジョーンさんのですよね。

→ さぁ?しりません。

2. あしたののみかいに、ジョーンさんがくるか、しっていますか。

→ さぁ?しりません。

[00:37]

つぎは、にほんのはしのマナーに ついてです。しつもんに、「そうなんですか、しりませんでした」と、こたえてください。

[00:47]

1. にほんでは ごはんに はしを たてるのは いけないんですよ。

→ そうなんですか、しりませんでした。

2. はしをなめては いけないって、しっていますか。

→ そうなんですか。しりませんでした。

[01:16]

さて、みなさん、「しりません」と「しりませんでした」の ちがいが わかりましたか。

[01:22]

「しりませんでした」implies; I didn’t know it but I know it now because of the question. When you know it, off course, you say 「しっています [notしります]」ですね。

[01:35]

はしとはしで、ほかのひとにたべものをわたすことは、いけないんですよ。

→ そうですよね。しっています。

[01:46]

ほかには、こんなマナーがあります。

Repeat after me

[01:50]

1. にほんじんは いえに はいるとき、くつをぬぎます。

2. ラーメンやそばを たべるとき、ズルズル おとを たてます。

(おとをたてる = make a noise)

3. ごはんや みそしるを たべるとき、おわんを てに もちます。

[02:44]

Let’s try!

では、「しっています」または「しりませんでした」でこたえましょう。

[02:51]

たとえば、

とうきょうは、むかし えどと いわれていたんですよ。

(むかし = long time ago, in the past)

[Your answer]

=しっていますI know it。

または;

= しりませんでした I didn’t know it.

いいですか。

Support the show

=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

93 [✐3] Enrich your conversation + Shadowingに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。