![『93 [✐3] Enrich your conversation + Shadowing』のカバーアート](https://m.media-amazon.com/images/I/41vSLU4eWNL._SL500_.jpg)
93 [✐3] Enrich your conversation + Shadowing
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
[✐3. Moderato] Give more reponses! Back-channel feedback
“Lucky you!”
Hello, everyone. Let’s start right away. First, please answer with “Well, I don’t know”.
[00:15]
1. Is this smartphone John san’s?
→ Well, I don’t know.
2. Do you know if John san will come to the drinking party tomorrow?
→ Hmm, I don’t know.
[00:37]
Next, it’s about Japanese manners. Please answer with “Really? I didn’t know it.”
[00:47]
1. You shouldn’t stick your chopsticks upright into your rice in Japan.
→ Really? I didn’t know it.
2. Do you know, you shouldn’t lick your chopsticks.
→ Really? I didn’t know it.
[01:16]
Well, did you see the difference between “Shirimasen“ and ”Shirimasen deshita“?
[01:22]
“Shirimasen deshita” implies; I didn’t know it but I know it NOW because of the question. When you know it, off course, you say “shitteimasu” (not shirimasu).
[01:35]
It’s bad that you pass food from one person to another using your chopsticks.
→ That’s right. I know.
[01:46]
There are other manners like this;
Repeat after me
[01:50]
1. Japanese people take off their shoes when they enter the house.
2. When eating ramen or soba, they(Japanese people) make slurping noises.
3. When eating rice and/or miso soup, you should pick up the bowl by hand.
[02:44]
Let’s try!
Give your own answer with “shitteimasu” or “shirimasendeshita”.
[02:51]
For example,
Tokyo was once called Edo.
(mukashi = long time ago, in the past)
[Your answer]
= I know it. or I didn’t know it.
Ready?
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「よかったですね!」
[00:07]
みなさん、こんにちは。さっそくはじめます。まず、「さぁ? しりません」で こたえてください。
[00:15]
1. このスマホ、ジョーンさんのですよね。
→ さぁ?しりません。
2. あしたののみかいに、ジョーンさんがくるか、しっていますか。
→ さぁ?しりません。
[00:37]
つぎは、にほんのはしのマナーに ついてです。しつもんに、「そうなんですか、しりませんでした」と、こたえてください。
[00:47]
1. にほんでは ごはんに はしを たてるのは いけないんですよ。
→ そうなんですか、しりませんでした。
2. はしをなめては いけないって、しっていますか。
→ そうなんですか。しりませんでした。
[01:16]
さて、みなさん、「しりません」と「しりませんでした」の ちがいが わかりましたか。
[01:22]
「しりませんでした」implies; I didn’t know it but I know it now because of the question. When you know it, off course, you say 「しっています [notしります]」ですね。
[01:35]
はしとはしで、ほかのひとにたべものをわたすことは、いけないんですよ。
→ そうですよね。しっています。
[01:46]
ほかには、こんなマナーがあります。
Repeat after me
[01:50]
1. にほんじんは いえに はいるとき、くつをぬぎます。
2. ラーメンやそばを たべるとき、ズルズル おとを たてます。
(おとをたてる = make a noise)
3. ごはんや みそしるを たべるとき、おわんを てに もちます。
[02:44]
Let’s try!
では、「しっています」または「しりませんでした」でこたえましょう。
[02:51]
たとえば、
とうきょうは、むかし えどと いわれていたんですよ。
(むかし = long time ago, in the past)
[Your answer]
=しっていますI know it。
または;
= しりませんでした I didn’t know it.
いいですか。
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.