
#509【鬼の難易度】ゆずの名曲"夏色"を英語に翻訳してみた
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
~歌詞は以下です~
駐車場のネコはアクビをしながら 今日も一日を過ごしてゆく
Cat in the parking lot yawns everyday, Spending time with the sun being warm and cozyI see a yawning cat in the parking lot everyday
何も変わらない穏やかな街並
Nothing ever happens in this quiet town that I love the most
みんな夏が来たって浮かれ気分なのに 君は一人さえない顔してるネ
We’re all over the moon cuz summers out here. bored face is what I see from here in the crowdそうだ君に見せたいものがあるんだ
I know a little trick so that I can see your cute smile on your face
大きな五時半の夕やけ 子供の頃と同じように
Just like when we were 10 in our hometown back then, 5:30 was our time with sunset as our background海も空も雲も僕等でさえも 染めていくから・・・
The ocean, sky above—you and me within. Calm flow like a wave.
この長い長い下り坂を君を自転車の後ろに乗せて
Go down down a hill with you on my back your hair dancing in the breeze around my neckブレーキいっぱい握りしめて ゆっくりゆっくり下ってく
Brake makes us stop quickly Slowly Slowly go down.
▼留学費用が一発で分かる公式LINEは▼
https://bit.ly/4gPlWbZ
■Podcastの感想やリクエストはInstagramのDMまで!
https://www.instagram.com/studyin.jp