-
サマリー
あらすじ・解説
貝嶺在文化大革命時出生,在鄧小平上台高喊改革開放時,他和後來成為諾貝爾和平獎得主的劉曉波,在大學裡高談闊論,或是一起小酌。他們辯論,搞地下詩刊。1989年六四天安門事件後,在美國的劉曉波回到中國,同時也在美國的貝嶺對他說了一句:「你先走我後到」,這句話卻也成了兩人命運的關鍵轉折:一個在監獄服刑,一個長期流亡海外。
貝嶺曾經流亡美國、德國、台灣等地,他在德國居住多年,與歐洲的文學圈、出版業還有流亡作家的社群有許多深刻的連結,他也切身感受到在歐洲的出版社,是如何受到中國投資的影響。
A conversation with Chinese exiled poet, Bei Ling, on China’s influence over censorship on publishing.
本集採訪時間為,2022 年 7月 8日
聽眾可參考本集逐字稿
可利用這個多國語言官網來推薦《來自五星的你》:https://chinainfluencepod.com
Read about this podcast in English, German, French, Russian, and Vietnamese.
鬼島之音最「紅」的節目《來自五星的你》,第二季將麥克風轉向歐洲,探討在歐洲的中國人,以及曾經生活在中國的歐洲與中亞人,藉由各方觀點來探討何謂「中國影響力」。
本季邀請諸多華語流利的歐亞學者,來自烏茲別克、拉脫維亞、烏克蘭、波蘭等國,分享其中國研究內容,剖析中國外交手段;也專訪在歐洲的華語人士,有匿名留學生、流亡作家貝嶺、香港社運人士鄺頌晴,聆聽他們的人生故事,以及踩到中國政治紅線的親身觀察。
追蹤鬼島之音! Facebook|IG|Twitter | YouTube
Twitter:
@陳映妤 Alicia Chen(主持)
@吳怡慈 Emily Y. Wu(製作)
@Min Chao(資料收集)
林仁斌(剪接)
顏廷芸(執行)
陳奕文(逐字稿)
萬巧蓉(行銷)
支持鬼島之音: https://patreon.com/Taiwan
See omnystudio.com/listener for privacy information.