![『手术台上的40分钟:中日友好医院风波 - 40 Minutes on the Operating Table: Controversy at China-Japan Friendship Hospital [HSK 6]』のカバーアート](https://m.media-amazon.com/images/I/51Qb0OHfpZL._SL500_.jpg)
手术台上的40分钟:中日友好医院风波 - 40 Minutes on the Operating Table: Controversy at China-Japan Friendship Hospital [HSK 6]
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
A doctor leaving mid-surgery sparks debate. Huang Gang and Chen Hua discuss professional ethics and medical oversight.
Download the app here:- Chinese Short Dialogue | Website
- Chinese Short Dialogue | App Store
- Chinese Short Dialogue | Google Play
Learn Chinese | 중국어 배우기 | 中国語を学ぶ | Изучать китайский язык | Học tiếng Trung | Belajar bahasa Mandarin | Aprender chino | تعلم اللغة الصينية
《English Translation》黄刚: Xiaohua, did you hear? At the China-Japan Friendship Hospital, Dr. Xiao Fei left the operating room for 40 minutes during a procedure, causing quite a stir.
陈花: Really? Leaving in the middle of surgery? That’s serious! What about the patient?
黄刚: It’s said the patient was already under anesthesia, but the surgery hadn’t officially started. Xiao Fei claimed he wasn’t feeling well, but another version says there was an argument in the operating room and he walked out after taking off his gown.
陈花: Isn’t that a serious dereliction of duty? Every minute on the operating table is critical to the patient's safety.
黄刚: Exactly. According to the Medical Practitioners Law, leaving during surgery without a valid reason is a serious violation. Also, this case involves his affair partner, Dong Xiying, whose academic background has come under scrutiny.
陈花: Sigh, it’s really disheartening. Doctors aren’t just medical professionals — they represent responsibility and trust. If they can't uphold basic ethics, what can patients rely on?
黄刚: Right. I hope the relevant authorities conduct a thorough investigation and reveal the truth to the public.