『【第27回】心臓の刺激伝導系の英単語』のカバーアート

【第27回】心臓の刺激伝導系の英単語

【第27回】心臓の刺激伝導系の英単語

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

今回は、心臓の刺激伝導系の英単語です。

プルキンエ線維のプルキンエは「パーキンジー」と発音するんです。日本語と全然違いますね。

第6回「心臓に関する英単語(アナトミーと血液の流れ編)」と第7回「心臓に関する英単語(心臓弁編)」も併せて聞いてみてくださいね。

________

洞房結節:Sinoatrial Node (SA Node)

房室結節:Atrio-Ventricular node (AV Node)

ヒス束:Bundle of His

左脚: Left Bundle Branch

右脚:Right Bundle branch

プルキンエ線維:Purkinje Fibres

心室中隔:Interventricular Septum

心尖部:Apex of the heart

________

お聞きいただいた方からのご感想やリクエスト、 また、海外で医療関係で働かれている方の 「こんな言い回しもあるよ」などのご提案も募集しています。 インスタグラムDMやコメント欄で教えてくださいね。

________

インスタグラム:https://www.instagram.com/chaconamedical/

ツイッター:@ChaconaAUS

________

Music by Timmoor from Pixabay

【第27回】心臓の刺激伝導系の英単語に寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。